130. Si Hesus, na namatay ayon sa Kasulatan (Mc 15:23-28)

1 Cor 15:3, Aw 69:21, Aw 22:18, Aw 22:16, Isa 53:9,12

Inihula ng Lumang Tipan kung paano mamamatay si Kristo. (Aw 69:21, Aw 22:16,18, Isa 53:9,12)

Aw 69:21 Pusiéronme además hiel por comida, y en mi sed me dieron á beber vinagre. 

Aw 22:16  Porque perros me han rodeado, hame cercado cuadrilla de malignos: horadaron mis manos y mis pies.

18 Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes. 

Isa 53:9 Y dispúsose con los impíos su sepultura, mas con los ricos fué en su muerte; porque nunca hizo él maldad, ni hubo engaño en su boca. 

12 Por tanto yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fué contado con los perversos, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores.

Namatay si Hesus ayon sa mga propesiya ni Kristo sa Lumang Tipan. Ibig sabihin, si Hesus ang Kristong ipinropesiya na darating sa Lumang Tipan. (Marcos 15:23-28, 1 Cor 15:3)

Marcos 15:23 Y le dieron á beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. 24  Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. 25  Y era la hora de las tres cuando le crucificaron. 26  Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDIOS. 27  Y crucificaron con él dos ladrones, uno á su derecha, y el otro á su izquierda. 28  Y se cumplió la Escritura, que dice: Y con los inicuos fué contado. 

1 Cor 15:3 Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo fué muerto por nuestros pecados, conforme á las Escrituras;