53. Wat sou Matthew in die Evangelie van Matthew sê?Jesus is die Christus wat voorspel is dat hy in die Ou Testament sou kom.
Matthew 1:1, 16, 22-23, Isaiah 7:14, Matthew 2:3-5, Micah 5:2, Matthew 2:13-15, Hosea 11:1, Matthew 2:22-23, Isaiah 11:1

Die Evangelie van Matthew is vir die Jode geskryf.Matthew getuig van die Jode in die Evangelie van Matthew dat Jesus die Christus is wat in die Ou Testament geprofeteer word.

Matthew begin die evangelie van Matthew deur te onthul dat Jesus die Christus sou kom wat sou kom as die afstammeling van Abraham en Dawid.(Matthew 1:1, Matthew 1:16)

Matthew 1:1 Die geslagsregister van Jesus Christus, die seun van Dawid, die seun van Abraham:

Matthew 1:16 en Jakob die vader van Josef, die man van Maria uit wie gebore is Jesus wat Christus genoem word.

In die Ou Testament is dit ook geprofeteer dat Christus uit ‘n maagdelike liggaam gebore sou word, en Jesus is volgens hierdie profesie uit ‘n maagdelike liggaam gebore.(Matthew 1:18-23, Isaiah 7:14)

Matthew 1:18 Die geboorte van Jesus Christus was dan só: Toe sy moeder Maria verloof was aan Josef, voordat hulle saamgekom het, is sy swanger bevind uit die Heilige Gees.
19 En Josef, haar man, omdat hy regverdig was en onwillig om haar openbaar te maak, het hom voorgeneem om in die geheim van haar te skei.
20 Maar terwyl hy dit in die gedagte gehad het, verskyn daar ‘n engel van die Here in ‘n droom aan hom en sê: Josef, seun van Dawid, wees nie bevrees om Maria, jou vrou, by jou te neem nie, want wat in haar verwek is, is uit die Heilige Gees;
21 en sy sal ‘n seun baar, en jy moet Hom Jesus noem, want dit is Hy wat sy volk van hulle sondes sal verlos.
22 En dit het alles gebeur, sodat die woord vervul sou word wat die Here deur die profeet gespreek het:
23 Kyk, die maagd sal swanger word en ‘n seun baar, en hulle sal Hom Emmánuel noem, dit is, as dit vertaal word: God met ons.

Isaiah 7:14 Daarom sal die HERE self aan julle ‘n teken gee: Kyk, die maagd sal swanger word en ‘n seun baar en hom Immánuel noem.

In die Ou Testament is dit ook geprofeteer dat Christus in Bethlehem gebore sou word, en Jesus is in Bethlehem gebore volgens hierdie profesie.(Matthew 2:3-5, Micah 5:2)

Matthew 2:3 En toe koning Herodes dit hoor, was hy ontsteld en die hele Jerusalem saam met hom;
4 en hy het al die owerpriesters en die skrifgeleerdes van die volk bymekaar laat kom en by hulle navraag gedoen waar die Christus gebore sou word.
5 En hulle het vir hom gesê: Te Betlehem in Judéa, want so is daar deur die profeet geskrywe:

Micah 5:2 Daarom sal Hy hulle prysgee tot op die tyd dat ‘n barende gebaar het. Dan sal die oorblyfsel van sy broers saam met die kinders van Israel terugkeer.

In die Ou Testament is dit ook geprofeteer dat God Christus uit Egipte sou roep, en Jesus sal na Israel kom nadat hy volgens hierdie profesie in Egipte was.(Matthew 2:13-15, Hosea 11:1)

Matthew 2:13 En toe hulle teruggegaan het, verskyn daar ‘n engel van die HERE in ‘n droom aan Josef en sê: Staan op, neem die Kindjie en sy moeder en vlug na Egipte, en bly daar totdat ek jou sê; want Herodes gaan die Kindjie soek om Hom dood te maak.
14 Hy het toe opgestaan, die Kindjie en sy moeder in die nag geneem en na Egipte vertrek.
15 En hy was daar tot die dood van Herodes, sodat die woord vervul sou word wat die Here gespreek het deur die profeet: Uit Egipte het Ek my Seun geroep.

Hosea 11:1 Toe Israel ‘n kind was, het Ek hom liefgehad, en uit Egipte het Ek my seun geroep.

Ook in die Ou Testament is daar geprofeteer dat Christus ‘n Nasarene genoem sou word, en Jesus het volgens hierdie profesie in die stad Nasaret gewoon.(Matthew 2:22-23, Isaiah 11:1)

Matthew 2:22 Maar toe hy hoor dat Archeláüs oor Judéa koning was in die plek van sy vader Herodes, was hy bevrees om daarheen te gaan. En hy het ‘n goddelike waarskuwing in ‘n droom ontvang en na die streke van Galiléa teruggekeer.
23 En hy het gaan woon in ‘n stad met die naam van Násaret, sodat vervul sou word wat deur die profete gespreek is, dat Hy Nasaréner genoem sou word.

Isaiah 11:1 Maar daar sal ‘n takkie uitspruit uit die stomp van Isai, en ‘n loot uit sy wortels sal vrugte dra;